sábado, 5 de diciembre de 2009

Nuestros primeros meses en Austria / Our first months in Austria

Bueno, lo siento si no he puesto algo en mucho timepo, pero como la mayoría de vosotros nos seguís en Facebook tambien, pues no me he preocupado mucho. No he parado en ningun momento en los primeros 6 semanas digamos, así que es por eso. Ahora voy recuperando.
No se cuantos Curriculos hemos mandado, especialmente yo, como yo era la que se supone tenía que conseguir un trabajo primero para sacarnos adelante, porque el aleman de Jose Carlos no es demasiado bueno todavia.
El primer mes fue muy duro. No hemos oido nada, no nos salió nada, no teníamos seguro, vivíamos practicamente de mis padres y no queríamos molestar, etc.
Casi queríamos tirar la toalla, pero toda la familia dijo que espararamos por lo menos hasta Navidad, así que decidimos hacer eso. Y entonces en Noviembre por fin por lo menos nos llamaron algunas compañias para ir para una entrevista, que ya era algo. Y vendimos el piso de Elche a uno de nuestros mejores amigos, que era entonces una deuda menos. Así que JoseCarlos se fue a España por una semana a finalizar eso y a traer nuestras cosas en un camion, con 2 grandes amigos, Sami y Hector, quienes se vinieron para acompañarle y a traer el camion de vuelta a España. GRACIAS SAMI Y HECTOR por vuestro gran sacrificio de un viaje muuuy largo, con todo lo que incluyó!!!
Ahora, la gran noticia teníamos esta semana: el primero de Diciembre! JoseCarlos y yo hechamos Curriculum en una empresa de aluminio que necesitaban a alguien con lengua materna español! (lo que oimos de una amiga nueva Gina, GRACIAS GINA!!) Ellos nos dijeron que nos llamarían la semana siguiente, pero al día siguiente ya llamaron a Jose Carlos para ir unos dias despues, el uno de diciembre! Estaban encantados con el! Necesitan a alguien para vender por teléfono a España, Latin America, Inglaterra, Irlanda, lo cual es perfecto para el!!
Y empezará el 4 de enero!!


Well, sorry if I didn´t put anything in here yet. Most of you are on Facebook as well, so I hope you could follow us along anyway. I didn´t stop or relax for the first 6 weeks, so that´s why. Just now I´m catching up with things.
I don´t know how many CV´s we sent, especially me. Because it was me at first who was supposed to get a full-time job for the beginning since Jose´s german is not so good yet.
The first month was very hard, because we didn´t hear anything, nothing turned out, we were without insurance, we were living off my parents basically and didn´t want to bother, etc.
We were about to give up, but all the family said, that we had to wait at least til Christmas, so we decided we would do that. And then in November finally we got some calls at least for interviews, which was at least something. And we sold our town-apartment to one of our best friends, so we had one debt less. Jose went to Spain for a week to finalize that and brought all our stuff in a van to Austria, with 2 friends who drove with him to accompany him and to drive back the van. A whole adventure on its own! Thanks Hector and Sami for that loooong trip with all that that included!!
Now the biggest news we had this week, on the 1st of December: Jose and I dropped our CV´s at a company who were looking for someone with Spanish mother language! (which we heard from a new friend Gina, THANKS GINA!) They told us that the next week they would call us to let us know.... the next DAY they phoned Jose and told him to come in for an interviews a few days later, which was the 1st of December! Well, they were thrilled with him! They need somebody to sell over the phone to Spain, Latin America, England, Ireland, which he is perfect for! And he´s gonna start on January 4th!!!


viernes, 9 de octubre de 2009

Grandes cambios / Big changes







Bueno, bueno, bueno. Creí que la proxima entrada sería algo del cole de Lorena, pero sorpresas nos da la vida que en una semana han pasado muchas cosas. Todos sabeis que nos iban las cosas un poquito mal, economicamente, y por eso el ultimo viaje a EEUU y Austria. Pues la semana pasada estabamos orando y ayunando en cuanto que hacer, si no quedabamos a encontrar o montar un restaurante en el local o irnos de España. Pues justo al final del ayuno, me dice Jose Carlos porque no nos vamos a Austria y probamos si conseguimos trabajo ahi? Nos sentimos muy bien con esa decision y asi que nos ponemos a averiguar cosas. Escribo un CV a la empresa donde trabajé hace 10 años y me escriben el dia siguiente que tienen un puesto libre y cuando puedo venir para la entrevista. AAAH!

El viernes nos despedimos de mucha gente y me quedé hasta las tres de la madrugada haciendo maletas y a las siete y media nos montamos en el coche y nos fuimos dirección Austria!!

Asi que ya nos hemos empadronado, aqui nos dan tambien ayudas para la familia (para cada hijo que tengas) y espero que nos dan trabajo pronto. No me ha salido el trabajo para que ya tenia la entrevista, pero esperemos y oramos que nos salga algo pronto!!

Well, well, well. I thought that the next thing to put in here would be something about Lorena and school, but life is full of surprises. In one week our lives have changed completely. Like alot of you know, things have not been working out very well, economically, and that was the reason of our last trip to the US and Austria. Well, last week we were praying and fasting about what we should do, if to try to find somebody or put a restaurant ourselves in the unit we have or if we should leave Spain. At the end of the fast, José said, why don´t we go to Austria and try to find a job there! We felt good about that decision and started to find out stuff. I wrote a CV to the company I worked for 10 years ago and the next day I get the answer back that they have something free and when can I come for an interview!! AAHHH!

So Friday we said goodbye to a lot of people and I stayed up until 3 o´clock in the morning to pack and at 7:30 left with the car in direction Austria!!

So, we´re here and registered ourselves, signed up for the help for the family you can get here (for every child you have) and hopefully they give us work soon! Somebody! I didn´t get the job I had the meeting with on Monday but we hope and pray something will come up soon!!

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Verano 2009 / Summer 2009

Este verano hemos disfrutado con mi sobrina Vanessa y su amiga Kati que han venido de Austria para 2 semanas. Hemos hecho muchas cosas y nos hemos puesto muy morenos (menos Vanessa que no habia forma) :))

This summer we enjoyed with my niece Vanessa and her friend Kati who came from Austria for 2 weeks. We went a lot of places and got tanned (except Vanessa who just got red) :))




domingo, 12 de julio de 2009

Un poco de todo de Austria / A bit of everything from Austria

Cumple de Lorena / Lorenas birthday

Pues he dejado el blog un poco abandonado, asi que ahora tengo que poneros todas las novedades de los ultimos meses y el cumple de Lorena ya era hace un mes y medio pero todavia es un evento importantes. Lo hemos pasado en dos partes, mi hermana vino una semana antes y abrimos muchos regalos ya ahi, pero la fiestecita con unas amiguitas de aqui lo hemos hecho despues en otra parte. Tambien hizo mejor tiempo, asi que se podieron banar y todo.

Well, since I left my blog a bit abandoned, now I have to put you all the news of the last months and Lorenas birthday is definitely one of them. It was already a month and a half ago, but still is important. We had two parts, my sister came a week earlier and we opened alot of presents there, but the party we did with a few friends of hers from here in another part. It was also better wheather, so they even were able to play in the water a bit.

La verde de Austria / Green beautiful Austria

Bueno, esto es una seleccion de los pastos, paisajes, lagitos, etc. preciosos de Austria; por lo menos por donde estamos ahora. No es tan bonito como cuando pasees por ahi, pero un sabor de ellos podeis tener. Yo lo disfruto mucho, espero que vosotros tambien!

Well, this is a selection of the beautiful pastures, and little lakes of Austria, at least from the area we are at now. It's not as nice as when you walk through all this, but you can at least have a taste of it. I enjoy it very much, I hope you can too!

sábado, 16 de mayo de 2009

Austria


A Jose Carlos le ofrecieron un trabajo de vender Alarmas en America ya hace un ano, pero entonces no se pudieron hacer los papeles, pero esta vez si que ha funcionado. Esta en Grand Forks, North Dakota y va estar de 3 a 6 meses, depende como va el trabajo. Supuestamente es un buen trabajo, normalmente para estudiantes, de verano y se gana buen dinero. Estamos orando para es asi para nosotros tambien y a Jose Carlos le funciona la lengua vendedora tan bien como en Espana. Y yo decidi quedarme porque no sabiamos como ibamos a estar y si iba bien. Asi que cogi la oportunidad de venir a Austria por 3 meses a estar con mi familia, ya que mi familia va tambien por un tiempo dificil. Mi padre ha tenido un infarto cerebral hace 5 semanas y la recuperacion de esta enfermedad es lenta. Pero va mejorando. Asi que estoy feliz de poder apoyar a mis padres y mis hermanas con lo que puedo. Pero echamos en falta a Jose Carlos, a Papa, mucho. Se fue hace una semana solamente, pero ya parece mas largo. Te queremos Papa!

Jose Carlos was offered a job to sell alarmsystems in America, already a year ago, but it didn't work then with the papers, but this year it worked. He is in Grand Forks, North Dakota and he's going to be there for 3 to 6 months, depending on how the job goes. Supposedly it is a good job, normally for students, for summer and good money is earned. We're praying that it is going good for Jose Carlos too and his selling tongue works as good in America as it is in Spain. Well, I decided to stay, because we didn't know how things would work out and how the job would work. So, I took the opportunity to come to Austria for 3 months and be with my family, as we are going through a difficult time too. My father had a stroke 5 weeks ago and the recovery from that is slow. But it is going upward. So I'm happy to be able to support my parents and sisters in as much I can. But we do miss Jose Carlos, Daddy, very much. He is only gone for a week, but it already seems longer. We love you Daddy!!

domingo, 3 de mayo de 2009

Baby

Bueno, hoy he perdido el bebé. No ha sido nada que yo haya hecho, o no hecho, simplemente no se han juntado bien las cromosomas o hormonas y se ha ido. Estamos agradecidos que haya pasado ahora y no mas adelante, cuando duele mas (emocionalmente). Estamos tristes por supuesto, pero bien. Así que ya tienemos un angelito en el cielo!

Well, I lost the baby today. It wasn´t for anything I did or didn´t do, it just didn´t get all the cromosomes or hormones together as it was needed and it went. We are grateful it happened now, and not furtheron, when it hurts more (emotionally). We are sad of course, but well. So, we already have an angel watching and waiting in heaven!

lunes, 27 de abril de 2009

¡Seremos cinco! / We`re going to be five!

Para nosotros todavía es un milagro! Como no podíamos tener, y ahora en un intento o dos ya nos quedamos con el proximo - pues cuesta de asimilarlo! ¡DIOS ES GRANDRE!
Realmente estabamos dudando, si era el momento de tener otro. Pero yo tengo el problema de los quistes, que se puedes reproducirse en cualquier momento, hemos decidido poner la familia delante de los problemas del mundo y ir a buscar el numero 3. Y aqui viene!

For us it is still a miracle! At first we couldn´t have any and now with one or two tries and the next is on its way - well, it´s hard to believe! GOD IS GREAT!
Really we were doubting if it is the right moment to have another one. But I have this problem with the cysts that can come again anytime, so we decided to put family first and go for number 3. And here it comes!!

viernes, 20 de marzo de 2009

Por fin el sol! / Finally the sun!

¡Que día! Hablamos que queríamos ir a la nieve con Elen y su familia (una de las hermanas de Jose Carlos) a Granada, por ahí. Pues en la gasolinera ya saliendo, no nos abre la tapadera del tanque en el coche! Así que no pudímos ir. Pero como ya teníamos todo puesto para un picnic, llamamos nuestros amigos MariPaz y Dani de Cartagena y nos apuntamos con ellos a un día de playa! ¡De nieve a playa! Yo prefiero el calor al frío, así que yo encantada! Pues, lo pasamos muy bien, los pies al aire, las niñas a tope de arena y suciedad, pero los disfrutamos mucho y hasta nos quemamos todos por lo menos la cara y algunos pieses! :)

What a day! We talked about going to the snow with Elen and her family (one of José´s sisters) to somewhere around Granada. Well, before leaving in the Gas-station, we couldn´t open the lid of the tank in the car. So we couldn´t go. But we had everything packed for a picnic, so we called our friends MariPaz and Dani from Cartagena and we self-invited us to their day on the beach! From the snow to the beach! I prefer the heat to the cold, so fine with me! Anyway, we had a great day with all our white feet in the sand and the kids enjoying playing with the sand getting dirty all over and we even got a sun-burn all of us at least on the face and some feet too!

Templo / Temple

Bueno, pues teníamos la oportunidad de ir al templo gracias a mi madre. Siempre cuando viene, nos vamos al templo porque nos hace el super-favor de cuidar los niños. ¡Gracias Mama, te quiero, gracias por todo el apoyo y todo que nos das! Esta vez nos fuimos todos para que las niñas también vieron el templo. ¡Les encantó! Lorena esta todo el día (y cuando se despertó por la noche) hablando de Moroni y su trompeta. Está a veces jugando con monstruos ficticios y después tiene miedo, pero así decíamos que Moroni con su trompeta los hechaba para fuera todos. Así que está con Moroni encantado! :)) Pero la verdad teníamos un tiempo maravilloso, tranquilo, disfrutando estar juntos en familia sin nada mas. También daba pena el templo tan vacío, aunque fué nuestra semana del templo, pero casi nadie vino! Ellos se lo pierden! A nosotros nos ha dado mucha paz en todo este revuelto de la crisis, que parece que vamos de mal en peor. Pero bueno, algo saldrá, el Señor proveerá algún camino!

Well, we had the opportunity to go to the temple thanks to my mom. Every time she comes, we go to the templo because she does us the favor of looking after the kiddies. Thanks Mom, I love you, thank you for all your support and everything you do! This time, we went all of us, so the girls can see the temple as well. Well, they loved it! Lorena was all day (and night, when she woke up) talking about Moroni and his trumpet! She plays sometimes with fictious monsters and then she´s afraid of them. So we told her that Moroni with his trumpet scares them all away! So, she loves him! :) Anyway, it was a real good, wonderful, relaxing time as a family and nobody else. Although it was sad to see the temple this empty. It was our stake-temple week but almost nobody was there. They loose out! To us it gave us a lot of peace anyway in this crisis, it seems we´re going from bad to worse. But something will come up, the Lord will provide a way!


domingo, 8 de marzo de 2009

San Valentin / Valentines day

Bueno, esto es un poco retrasado, pero no por mi. Me pasaron las fotos tarde, porque nosotros olvidamos la camara ese día. Hicieron una cena de San Valentin en la capilla, y pudimos ir sin niños, gracias a Saray, una de la Mujeres Jovenes (aunque todas se ofrecieron por mi sorpresa!). Estuvo muy bien! Nos reimos mucho y disfrutamos estar solo con adultos esa vez. Los hombres jovenes nos servieron y las mujeres jovenes adultas cocinaron y muy bien. Después había unas actuaciones con karaoke y lo pasamos muy bien y nos reímos mucho (pero no en el sentido malo!) Con Tere Juarez nos quedamos todos de piedra con su voz, canta super-bien y nadie lo sabía!! Óle! Gracias! TE QUIERO MI AMOR!

Well, this came a bit late, but not because of me. I got the pictures really late. We forgot our camera that day. They did a Valentines dinner at church and we were able to go without kids, thanks to Saray, one of the Young Women (although all of them asked if they could do it, I was amazed!). It was wonderful! We laughed alot and we enjoyed being just adults this time. The young single men did the waitering and the single women the cooking. And afterwards there were some performances with Karaoke we really enjoyed and laughed with (sorry, not in a bad sense!). Tere Juarez did one of them and we were all amazed at her voice, she´s really good and nobody knew! I LOVE YOU MY LOVE!

Cumple de Sonja / Sonja´s Birthday

Este año he disfrutado de mi cumple mucho. Hemos tenido el tradicional desayuno con toda la familia con chocolate y churros (tradicional con los Piñoles), pero además como me cumple cayó en un sábado, y encima en rebajas todavia, pues lo he podido disfrutar un poco mas. Se quedó Jose Carlos con las niñas y mi madre y yo nos fuimos de tiendas. No compramos mucho, algunas cosas, pero me sentó muy bien. Y por la tarde, porque hizo un día precioso de sol (un regalo de mi Padre Celestial!) nos fuimos todos a Santa Pola, comimos enfrente de la playa y paseamos en el paseo de la playa. Un día verdaderamente precioso y satisfactorio! Gracias a mi marido maravilloso, es tan bueno conmigo y a veces no se lo agradezco suficiente. Me trata de maravilla! Te quiero mi amor, mas que mi vida!

This year I enjoyed my birthday very much. We had the traditional breakfast with the family with hot chocolate and "churros" (something typical spanish, fried dough with sugar, kind of), what we always do, but as well I could enjoy a bit more, because my birthday was Saturday and sales. José stayed with the girls for a few hours and my mom and I went shopping. We didn´t buy alot, just a few things, but it felt really good. And afterwards we went to Santa Pola to the beach, because it was really nice and sunny (a present from my Heavenly Father) and we ate in front of the beach and had a walk by the beach. It was a beautiful day and really satisfying! Thanks to my dear hubby, he is soo good to me and sometimes I don´t thank him enough! He treats me really good! I love you my love, more than my life!!


martes, 24 de febrero de 2009

Carnaval

Bueno, este año por fin podimos disfrutar un poco del carnaval. En Austria se celebra mucho y se disfraza todo el mundo, pero aqui lo hacen bien poco. Pues este año como va Lorena a la guardería la hemos disfrazado unos días y el sabado hemos tenido una fiesta de carnaval en la capilla la primera vez en los 10 años que estoy ya aqui! ¡Que guay! Me encanta disfrazarme! Así fuimos toda la familia como familia de gitanos, hasta con abuela, todo un clan, como ha venido mi madre este mes. Nos divertimos mucho. Era un ratito nada mas, pero muy entretenido, lo disfrutamos mucho!

Well, this year we could finally enjoy carneval a bit. In Austria it is very much celebrated, everybody gets dressed up and I´ve missed that very much, because here almost nobody does. So this year, Lorena is in Kindergarden and I´ve enjoyed dressing her up a few days and on Saturday we had a dressing-up-party at church for the first time in the 10 years I´m here! I love dressing up! All our family we went as a gipsy-family, with Grandma included as my mom is just here this month. It was really fun. It wasn´t really long, but very funny, we enjoyed it very much!



viernes, 9 de enero de 2009

Navidad / Christmas

Cumpleaños de Nerea / Nerea´s birthday

Bueno bueno, como pasa el tiempo! Nuestro bebé ya tiene un añito y esta mas espabilada que nada. Ella se lo pasa pipa con su tata y ni te digo con sus primos cuando vienen. De hecho, por las mañanas cuando Lorena está en la guardería, ella se aburre mucho y se pega a mi un montón. Menos mal que hace una siestecita todavia y me deja hacer la casa un poquito. Pero es una niña muy dulce y se deja besar y achuchar un montón, lo que disfruta su papá mucho, porque a Lorena la tienes que rogar y hacer caras para que te de un beso.
Bueno, en su cumple Nerea estaba halucinando con tantas caras alrededor cantanto a ella y no ha hecho otra cosa que mirar. ¡Una preciosidad!

Well, well, how time passes by so fast! Our little baby is already a year and she´s so much ahead of her age. She has lots of fun playing with her sister and not to mention when all the cousins come, she´s behind them all. The sad thing is, when her sister is in the Kindergarden in the mornings she gets bored and wants to be with Mommy all the time. Good thing, that she still takes a morning-nap and lets me clean up the house just a bit. But she is very sweet and has lots of kisses for everyone and lets herself be kissed, which is especially enjoyed by Daddy because Lorena has to be pleaded with to get some kisses.
Anyway, on her birthday, Nerea with fascinated with all the faces around her singing to her and she was just looking around. She´s soooo cute!!